Bem vindos a uma roteiro de fazer água na boca. Cheio de especiarias, sabores explosivos, texturas suculentas e livre de crueldade. Um roteiro vegano pelo Reino Unido. De Manchester a Birmingham, para Leicester e Londres. Peguem no vosso bloco de preciosos apontamentos porque não vão querer perder estas relíquias.
Welcome to a mouth drooling tour. Filled with spices, explosive flavors, meaty textures and free of cruelty. A vegan tour around the UK. From Manchester to Birmingham to Leicester to London. Grab your memo pad cause you won't want to forget these places.
MANCHESTER // V-REV // MENU
Mac & Cheese + Chckn tenders + Buffalo Fries + Side Salad + Cookies 'n Cream Milkshake + Ice Cream Sundae (no photo sorry)
Os rolinhos de "galinha" e o batido foram os meus favoritos. Molhos, cremosidade, aroma a queijo no ponto. De comer e chorar por mais.
Chckn tenders and the milkshake were my faves. Sauces, creaminess and cheesiness on point.
A show stopper.
BIRMINGHAM // SHAMROCK SAVANNA // MENU
Para carnívoros e verdinhos. A culinária da Eritreia e Etiópia agrada a gregos e troianos, principalmente por se comer sem talhares. Os dedos transformam-se numa colher peganhenta que está pronta a lamber assim que a travessa de injera for devorada. Um prato normalmente partilhado - como obrigada a cultura africana - mas que pode ser individual caso tenham fobia a germes! A especiaria principal desta cozinha chama-se berbere e é bem picante. Experimentem antes de arriscar. Vale a pena uma ou outra lágrima. Bom apetite!
For meat eaters and plant lovers. Eritrean/Ethiopian cuisine pleases everyone, especially because you dig into the injera with your hands, turning your fingers into a sticky spoon you can lick once your tray is clean. Berbere is the main spice for this type of cuisine. Careful, it's spicy, but so worth it. Dig in!
LEICESTER // CURRANT AFFAIRS // SHOP
Um ponto de paragem se visitarem a pituresca cidade de Leicester. Opções que nos deixam a babar na vitrine, como esta quiche de alho francês, bróculos e queijo vegan. Um sonho delicioso e saudável. Pizza vegan, bolos sem açúcar processado, chamuças e muitas outras delícias são vendidas neste espaço por um preço muito acessível. Esta beleza custou 2.60£ e acompanhada de uma salada faria um almoço bem reconfortante.
A stop point if you're ever in the picturesque town of Leicester. Mouth drooling options for take away like this leek, broccoli and vegan cheese quiche. Dreamy, delicious and healthy. Vegan pizza, rocky roads, samosas and many other goodies are also available for a very affordable price. This beauty was 2.60£ and would go perfect with a side salad for lunch.
LONDON //
222 // ALL YOU CAN EAT // MENU
Pagam 11.5£ por um buffet em que podem repetir quantas vezes quiserem à hora de almoço, e à hora de jantar escolhem de uma lista à la carte algumas das melhores combinações vegan de Londres. Sempre que visito a cidade é um ponto de paragem obrigatório! Para mais de três pessoas é sempre melhor fazer reserva.
You pay 11.5£ for an all you can eat buffet at lunch time and a choice a la carte for dinner. Some of the best flavors in London. Can't miss it every time I'm in London. If you're more than three people make sure to book a table before heading there.
HOMESLICE // PIZZA // MENU
Na pizzaria homeslice não vão ser servidos uma Margarita. Irão encontrar pizza de romã e cogumelos com tahini, regada com o melhor molho balsâmico italiano. Não tenho nada contra uma bela pizza com queijo vegan mas aqui a fasquia é elevada e faz-se uma explosão de sabores, numa base fina e crocante de massa preparada em forno de lenha. Uma pizza custa 20£ e serve 2-4 pessoas, dependendo do quão esfomeados estejam. Eramos 3 e foi o suficiente, mas se estiverem com fome peçam apenas para 2. Um excelente sítio para jantar.
At Homeslice you won't have Margherita pizza. You'll have pomegranate-tahini-mushrooms pizza with balsamic vinegar. I don't have anything against a good pizza with vegan cheese but Homeslice takes it up a notch and makes a fire in a thin crusted pizza that feeds 2-4 people, depending on how hungry you are. We were 3 and it was fine, but if you're hungry make it for 2. For 20£, a great place for dinner.
COMPTOIR // LEBANESE CUISINE // MENU
Sabores frescos, variações de patés desde hummus a baba ganoush e labné, falafel para aquecer e assados de vegetais em barro. Comer com mãos, partilhar pratos sob a luz de velas e candeeiros do Médio Oriente. Estamos (quase) no Líbano.
Fresh flavors. Baba ganoush, hummus, labné, tabbouleh, aubergine fattet, falafel, spices, pitta bread. Eating with your hands, sharing plates, candle lit tables, middle eastern decorations. You are (almost) in Lebanon.
KOSHARI // EGYPTIAN CUISINE // MENU
Uma taça aconchegante de couve flor picante, numa cama de arroz e lentilhas, coberta com cebola estaladiça e os melhores molhos da casa. Um menu simples mas a borbulhar de sabores. Uma paragem obrigatória em qualquer altura do ano em Londres.
A warming bowl of spicy cauliflower in a bed of rice and lentils, with crispy onion and all different sauces. A simple yet flavorsome menu that won't dissapoint. An essential stop for any time of the year in London.
Enviar um comentário